paraules americanes

No sabia si titular “paraules angleses” o “paraules americanes”. Cosa que demostra fins a quin punt m’ha arribat a idiotitzar les collonades del PP Valencià i els seus problemes politico-lingüístics.

Anava caminant tan tranquil quan un negrot m’ha aturat per preguntar-me “are you good at spelling?”. Jo li dic que si, i ell em diu “coincidence”. Que ara sembla fàcil perquè ja ho veieu escrit, oi, però no us volgueu trobar amb un negrot més gran que tu en totes les dimensions, fent-te preguntes com aquella. Si fos de nit, hauria sortit correns. Un negrot enorme, amb un telèfon minúscul. It’s a trap, que diuen.

Afortunadament era de dia, i he pogut demostrar que he anat a una escola de pago m’he passat moltes hores llegint en anglès per internet.

Altres lingüismes que m’han sorprès:

Una dependenta del McDonald’s dient “May I have our next guest, please?” que és un estil de frase que a Catalunya només sents als restaurants que cobren per avançat.

I l’última frase que m’ha sorprès ha sortit d’un que demanava diners pel carrer. Quan li he dit que no, ha respost “Have a good day, sir”. Frase que a Catalunya no sents ni en els cambrers dels restaurants que pagues per avançat.

4 thoughts on “paraules americanes

  1. desconec els eua, però a uk el “sorry” i el “please” són constants. Igualment el “can i have …” i el “may i …” són normals al demanar coses. A qualsevol classe social.

    De fet, és normal que quan un topa amb algú altre els dos exclamin “sorry!” i es disculpin mutuament. De fet, quan un dels dos no ho fa et senta malament i tot!

    Curiosament, el “bon profit” en canvi no el diuen massa (és extrany que algú et digui “enjoy your meal”)

    Coses culturals, imagino.

  2. Pingback: nunca nueve » Ventilador Vornado

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *