la reencunyació d’una dita

Farà casi tres anys vaig posar el meu granet catosfèric en el món d’inventar-se paraules o frases.

I com que sóc coetani de l’Artur Mas (el de la refundació) i Joan Puigcercós (el de la recuperació) em veig inclinat a seguir tendències i, en el meu cas, iniciar un moviment per la reencunyació d’una dita, aquesta:

“dones que et parlen de tu”

Aquesta dita ja no té cap sentit en una societat dinàmica i moderna com la nostra on, per exemple, les treballadores sexuals es manifesten.

Aquí va la meva proposta, que, de fet, va brollar dels meus llavis quan parlava d’algú altre:

“gent que et parla en castellà”

Posaré un exemple pràctic per difondre l’ús social de la frase: “estava en Bernat Benvestit que estudia Econòmiques amb el Jordi Bonjan que fa Disseny Industrial i li diu: “el Juanjo és d’aquells que et parlen en Castellà”.

4 thoughts on “la reencunyació d’una dita

  1. Pingback: nunca nueve » 1485 em truca

  2. Jo sempre havia dit “dones que fumen i et parlen de tu” i com que aquestes dones del teu post no fumen m’ha costat molt aconseguir entendre el significat de la frase feta… i ara a sobre tinc ganes de fumar.

  3. Pingback: nunca nueve » el castellans s’encomanen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *