el traductor estadístic de Google
Es veu que Google ha desenvolupat un traductor Arab-Anglès mitjançant “tècniques d’aprenentatge estadístic”.
Es veu que Google ha desenvolupat un traductor Arab-Anglès mitjançant “tècniques d’aprenentatge estadístic”.
Avui he anat a la Sagrada Família. He fet més de 100 fotos, però en penjo una.
De totes les que he fet, aquesta és la que més m’ha cridat l’atenció.
Acabo de veure un video que volia compartir. És sobre una tecnologia que barreja video amb animacions 3D. Tens una càmara que grava imatges, aquestes passen per un ordinador i a la pantalla veus el que has gravat i objectes 3D que es barregen amb el video. Millor k mireu el video.
Es rumoreja que aquesta [...]
“he vist molts casos en què un equip dissenya un pla empresarial per veure com després un executiu tria quines coses del pla tiren endavant, i és això el k fa fracassar el pla.”
Us recomano que mireu Construcción.sin.limites
Parla de la construcció al País Valencià. Us en faig cinc cèntims:
Al 1994 van aprovar la figura de l’Agent Urbanitzador. Aquest pot proposar a l’ajuntament la construcció de vivendes a terrenys que no són de la seva propietat. D’aquesta proposta se’n diu PAI (Plan de Acción Integral). Un cop aprovat el [...]
Una bona manera de començar el dia: menjant meduixes (d’Arenys de mar, no d’Almeria) i escoltant Kings of Convenience
He fet un fitxer Excel per guardar frases de manera ordenada.
L’article diu k pots conèixer als CEOs (el president de l’empresa) per com tracten els cambrers als restaurants.
A mi em sembla bé k patentin el Tetrabrick, però que protegeixin els moviments d’aeròbic escoltant música brasilera és un mal precedent.
he trobat aquest ‘topic’ o ‘tema’ o ‘fil’ (o com li vulgueu dir) en un forum.
És divertit perquè totes les respostes afegeixen una paraula, però el tema té sentit i totes les respostes responen realment al tema.
[editat] aqui podeu llegir el tema sense registrar-vos